Споделяне на наследството на Хирошима в ерата на COVID-19

(Изпратено от: Japan Times. 4 август 2020 г.)

От Петър Хордас

Докато светът се бори с COVID-19, Хирошима отбелязва 75-годишнината от първата атомна бомбардировка в историята, която изравни града на 6 август 1945 г.

Метрополисът, който възникна от пепелта, се преосмисли като „Град на мира“ и започна да насърчава мира и ядреното разоръжаване по целия свят.

Въпреки това, въпреки че пандемията от коронавирус наложи спирачки на входящия туризъм, тя не забави антивоенните усилия на Хирошима почти толкова, колкото може да се мисли.

„Коронавирусът е лошо и тъжно нещо, но ни дава и нови неща“, казва Томоко Ватанабе, изпълнителен директор на ANT-Хирошима, местна група, фокусирана върху изграждането на мира и образованието за мир, основана през 1989 г.

АНТ-Хирошима удвои обхвата на интернет, тъй като конференциите и плановете за пътуване пропаднаха.

Аз съм супер-аналогова жена “, казва Ватанабе. „Но сега имаме Instagram на ANT Friends. И дори се опитах YouTube"

И все пак, като официален партньор на Международната кампания за премахване на ядрените оръжия (ICAN), ANT-Хирошима се похвали с множество международни информационни програми преди възхода на COVID-19, повечето от които остават до голяма степен незасегнати от пандемията.

Например групата направи детска книжка с картинки „Пътешествие с хартиен кран“, която разказва историята на Садако Сасаки, младата оцеляла от бомба с А-бомба, която сгъна над 1,000 оригами кранове, докато тя се поддаде на левкемия 10 години след бомбардировката. Досега АНТ-Хирошима е превела книгата на 32 езика. Въпреки че са достъпни за продажба, групата изпраща най-много копия на училища и младежки организации в зони на военни действия и райони на бедствия в чужбина.

Групата също изпраща семена и фиданки от бомбардирани с дървета като мирни предложения чрез своя партньор, Green Legacy Hiroshima, и публикува онлайн свидетелства за бомба с A-бомба - и двете дейности, които остават неразрешени от пандемията.

Музеят за памет на мира в Хирошима също промени стратегията си в отговор на COVID-19.

„Вратите ни се затвориха напълно от 29 февруари до 3 май“, обяснява Кацунобу Хамаока, заместник-директор на музея, отворен за първи път през 1955 г. „Така че направихме канал в YouTube и започнахме да качваме кадри от огромния ни архив на A-bomb свидетелства. "

Каналът вече може да се похвали с близо 500 видеоклипа. Музеят планира да добави английски субтитри, за да подобри международната достъпност, но се сблъсква с лингвистични пречки от по-местно разнообразие.

„Японските изречения често не включват тема, така че не винаги е ясно за какво се говори“, казва Хамаока. „И в по-стари записи много оцелели използват стара и много дебела форма на диалекта на Хирошима. Така че в тези случаи първо трябва да ги преведем на японски. "

Както и при АНТ-Хирошима, международните усилия на музея започват много преди коронавирусът да възроди грозната си глава.

През последните 10 години музеят предлага свидетелства на живо чрез платформи за видеоконференции. Сесиите включват 45-минутни презентации от разказвачи на истории с A-bomb с 15-минутни въпроси и отговори. Ако има преводач, времената стават по-дълги.

Предназначени предимно за училища и мирни групи, онлайн свидетелствата чрез Музея за памет на мира изискват минимум 10 участници, въпреки че множество домакинства могат да се регистрират заедно, за да отговорят на изискването. Приложението е достъпна на уебсайта на Мемориалния музей на Хирошима.

Междувременно организациите, които се фокусираха върху огромните редици на чуждестранни посетители отпреди коронавируса в Хирошима, трябваше да преустроят изцяло дейността си.

„Не успяхме да провеждаме редовни срещи, затова започнахме да използваме Zoom“, казва Рейко Инаба, касиер на „Хирошима преводачи за мир“, основана през 1984 г., за да осигури екскурзии и услуги за превод на активисти, журналисти и други посетители на Хирошима. .

Но след като COVID-19 избухна на световната сцена, групата смени ролите си и сега планира на живо на английски от Парка на мира за 75-та годишнина. През целия ден ще се излъчват предавания с виртуални обиколки на Парка на мира и свидетелства от двама оцелели от бомба с бомба.

Inaba приветства промяната.

„Говорейки само с посетители на Хирошима, става лесно да се чувствате така, сякаш всички знаят фактите за атомните бомби“, казва тя. „Трябва да предадем посланието на Хирошима на хората по света, които не знаят какво наистина ще се случи, ако някой използва ядрено оръжие.“

Ватанабе също вижда възрастта COVID-19 като катализатор за трансформация.

„Можем да получим много вдъхновение от ситуацията с коронавируса за това как да променим нашето общество, икономика и отношенията ни помежду си“, казва тя. „Цялата планета е изправена пред една и съща ситуация - не само с пандемията, но и с изменението на климата и ядрената война.“

И все пак тя се страхува, че хората често забравят последната от тези заплахи.

„Избледнява от съзнанието им“, казва Ватанабе. „И така, как можем да повишим глобалното съзнание за ядрена война? Това е нашата мисия като граждани на Хирошима. "

близо
Присъединете се към кампанията и ни помогнете #SpreadPeaceEd!
Моля, изпратете ми имейли:

2 мисли за „Споделяне на наследството на Хирошима в ерата на COVID-19“

  1. С цялото си сърце вярвам, че Мирът е достъпен в световен мащаб. ... Линда Олсън Греъм, Колорадо, министър на мира, поет-лауреат ... Автор: Земните океански небеса ... мини ръководство за подпомагане на човечеството при влизането в „Новата ера“ ... https://drive.google.com/file/d/0B4WKpAHlmhy1SlowMTRVMzYtdVdqQVhXV2lzNjNrZXlNZUN3/view?ts=59e915e6

  2. Ливан Серто

    Благодарим ви, че споделихте това; Повече от десетилетие в Североизточна Индия преподавам и защитавам образованието за мир, използвайки историята на Paper Crane; тази статия също е освежаваща и навременна.

Включете се в дискусията ...

Преминете към Top